baifo fa

Diccionario histórico de la lengua española (1960-1996)

baifo1, fa,, bayfo, gaifo, bafio.. (Voz guanche; cf. Alvar HTenerife 1955 ed. 1959, 83. La forma gaifo, con infl. formal de galpo; cf. acep. 1a b.) m. y f. Can. Cría de la cabra. Alguna vez la cabra adulta.
La forma m. se usa gralm. como epiceno.
1604 VIANA, A. Conq. Tenerife I (1968) 211: Les dan [...] / [...] un presente, aunque pobre, en testimonio / de voluntad; y fue lo presentado: / [...] doze castrados bayfos y cabrunos. 1846 LUGO Colecc. voces Canarias (1946): ~ o Baifito: Cabrico. 1954 ROHLFS Guanchismos 88: ~: `Cabrito'. Voz común, según mis fuentes, a todas las islas del Archipiélago canario. Tenemos recogida para Galdar (G[ran] C[anaria]) también la forma b a f i o . 1955 ALVAR HTenerife (1959). [Registra baifa, baifita y baifito.] 1958 GUERRA Mem. Pepe Monagas (1977) 222: Flojo como un baifillo degollado. a1961 GUERRA Entremeses (1976) 562: Usté sabe que la cabra tuvo baifos antier. 1965 NAVARRO ARTILES/CALERO VFuerteventura: ~: Cría de la cabra desde que nace hasta que le apuntan los cuernos. [Registra también baifa.] 1975 ALEICan lám 395 mapa 380. [`Cabrito, cabra al nacer': baifo, baifito, baifa, baifita, Fuerteventura, Gomera, Gran Canaria, Lanzarote, La Palma, Tenerife.] Ibíd. lám. 396 mapa 381. [`Primala, cabra al año': baifa, Hierro, Tenerife.] 1978 Ibíd. lám. 1027 mapa 969: Se hace [el cuajo] con p a y o (`estómago') de un b a i f i t o . 1985 CONCEPCIÓN Cocina canaria (1992) 27: Lo normal ha sido amasar el gofio solamente con agua, en el zurrón de baifo (cabrito), sobándolo sobre el muslo o amasado con las manos en un recipiente. 1986 MARTÍ, A. (TLEC s/v): Baifa llamamos por aquí a las cabras. Si son chicas, baifitas, Y si son machos, baifos. + 12 SIGLO XX.
b) adj. Can. (La Palma). Dicho de animal, especialmente de carnero: Que tiene un solo testículo. Ú. t. c. s. Cf. galpo.
1947 RÉGULO (TLEC s/v): También se le llama g a i f o / g a i f i t o / g a l p i t o / g a i p i t o al animal que le falta un grano (testículo). 1949 STEFFEN, M. (Ibíd. s/v galpo): G a i f o , g a i f i t o , g a l p i t o , g a i p i t o (La Palma) "animal que tiene un solo testículo". 1975 ALElCan lám. 383 mapa 367. [`Rencoso. Carnero o macho con un solo huevo.' La Palma.] 1981 NAVARRO ARTILES Teberite (TLEC s/v gaifo). [La Palma.]
c) Can. Bruto, zafio.
a1961 GUERRA Entremés ¿A la costa? (1976 I) 593: ―Mira, Soledaílla, ponle una sillita que no esté coja aquí a don Esteban. ―Yo m'alcuentro bien de pien. ― Asiéntese, no sea baifo. Ibíd. 592: Entonces le desían a usté don Esteban el B a i f o , porque venía serrerito perdío.
2. f. Can. Vulva.
a1887-c1900 MAFFIOTTE Glos. can. (TLEC s/v): ~: [...] Vulva. C o n e j o . C h o c h o .
b) Can. Novia, mujer con la que se mantienen relaciones amorosas. Gralm. en la expr. echar hierba, o un puñado (un puño, un pico) de hierba (de paja), a la baifa `pelar la pava'.
1958 GUERRA Mem. Pepe Monagas (1977) 21: Requintado ya por aquella especie de beletén empalagoso en que habían virado los periódicos puños a la baifa ―ella no hacía otra cosa que saltar de cuando en cuando con una risita sin cabo ni punta, y mirarlo y remirarlo [...]―, un cierto sábado a la noche en que los sollajos del pueblo se tiraron a serenata, Lucas se metió en la bulla. a1961 ÍD. Contrib. léx. GCanaria (1965) s/v baifa: "Echarle un puño a la baifa": platicar el mozo amorosamente con la mujer querida, en general propuesta para esposa. 1976 ALEICan lám. 704 mapa 648. [Registra numerosas vars. de la misma expresión.] 1981 NAVARRO ARTILES Teberite (TLEC s/v): La voz b a i f a en la acep. `novia' se usa solo, que sepamos, en la expr. e c h a r l e u n p u ñ o a l a b a i f a `hablar con la novia'.
c) Can. "Muchacha joven, casquivana y de conducta ligera." (Navarro Artiles Teberite 1981, en TLEC s/v.)
1958 GUERRA Mem. Pepe Monagas (1977) 241: Una vez en el hotel, la disparatada baifilla se emperró en dar un paseo por el mar.
3. írsele a uno el ~ o la baifa o los baifos. loc. verbal. Can. Cometer un error, tener un lapsus.
a1887-c1900 MAFFIOTTE Glos. can. (TLEC s/v): S e l e f u e r o n l o s b a i f o s : se cortó; se quedó corrido. a1900 ÁLVZRIXO Voces (Ibíd.): Se me ha ido el Bayfo. Refrán, equivalente a que se ha olvidado alguna cosa que se iba a hablar u hacer. 1924 MILLARES Léx. Gran Canaria s/v: Í r s e l e a u n o e l ~, es lo mismo que dar una pifia, cometer un disparate, hacer una plancha. S e l e f u e e l b a i f o al médico que erró en el diagnóstico, al abogado que planteó mal la demanda, al predicador que perdió el hilo del sermón. 1927 RÉGULO (TLEC s/v): Í r s e l e a u n o e l ~, en el sentido de escapársele a uno un asunto o negocio que tenía entre manos. a1961 GUERRA Contrib. léx. GCanaria (1965) s/v: Írsele a uno el ~: pegarse una plancha, meter la pata, fracasar en una empresa o negocio cualquiera. 1965 SANTIAGO, M. VPopGCanario 763: Se le fue el ~: [...] Se dejó seducir, se fue de la lengua, se le soltó el genio. 1970 RÉGULO Notas HLa Palma (TLEC s/v): Í r s e l e a u n o e l ~ o l a b a i f a : `perder el hilo, errar en el diagnóstico, cometer una pifia'. 1981 NAVARRO ARTILES Teberite (Ibíd.): Í r s e l e a u n o e l ~: F[uenteventura], G[ran] C[anaria], `quedarse sin saber continuar en un sermón, en un discurso, etc.'.
b) f. Can. Pereza, modorra.
1941 ÁLVZDELGADO Misc. guanche (Lugo Colecc. voces Canarias 1946 s/v): Se usa en Tenerife, al menos en la forma exclusivamente femenina b a i f a : modorra, dejadez, pereza, tener pocas ganas de trabajar; "tener b a i f a ", "estar embaifado". 1970 RÉGULO Notas HLa Palma (TLEC s/v): Galvana, dejadez, modorra. T e n e r u n a b a i f a `tener dejadez, pocas ganas de trabajar, soñolencia'. 1981 NAVARRO ARTILES Teberite (Ibíd.): Baifa: [...] T[enerife] `modorra'. [...] T e n e r b a i f a : T[enerife] `estar amodorrado'. 1986 MARTÍ. A. (Ibíd.): B a i f a : `Holgazanería'. [...] Esta baifa que yo quiero decir es el jadarismo que da el calor. Que nadie tiene ganas de hacer nada. 1988 BARRIOS Guancha (Ibíd.): Baifa: Falta de ganas de trabajar.
c) Can. (Fuerteventura). "Borrachera." (ALEICan 1976 lám. 730 mapa 674.)
baifito. dim. v. aceps. 1a a y b.
baifo2, fa.. (Del port. bafio `moho' con posible infl. de baifo1.) adj. Can. (La Palma). Podrido, en mal estado. Dicho principalmente de patata.
1947 RÉGULO (TLEC s/v): En Garafía hemos recogido b a i f o , en una curiosa acepción, usado como adjetivo. Se aplica a lo que cede al tacto, aunque la apariencia externa sea de dureza: E n e s t a s a c a h a y m u c h a s p a p a s b a i f a s , que pareciendo buenas por fuera están podridas por dentro. 1981 NAVARRO ARTILES Teberite (Ibíd.): ~. P a p a s b a i f a s : L[a] P[alma] `papas que por fuera parecen buenas, pero que por dentro están podridas'.

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE